Invitation


19e tournoi de golf «S'unir pour garder
les familles ensemble»

au profit de l'Œuvre des Manoirs Ronald McDonald de Montréal
4 juin 2018, Club de golf Hillsdale



Sous la présidence de
Yannick Laviolette,

Vice-président ventes entreprises clientèle
Réseau et moyennes entreprises
Mouvement Desjardins


Bonjour,

Bonjour, Lorsque l'on m'a approché pour être président d'honneur du tournoi de golf «Le Vert de l'Espoir» au profit du Manoir Ronald McDonald de Montréal pour une deuxième année consécutive, c'est sans hésitation que j'ai réitéré mon appui à cette cause qui me tient particulièrement à cœur. Étant moi-même parent, je peux imaginer ce que représente le stress d'avoir à composer avec la maladie de son enfant. Le Manoir Ronald McDonald permet aux parents d'avoir un souci de moins et de se concentrer sur l'objectif premier, soit accompagner leur enfant vers la guérison.

Le 4 juin 2018, faisons équipe, formons des quatuors, afin de continuer à changer les choses dans la vie de parents dévoués à leurs enfants qui, courageusement, aspirent à recouvrer la santé. Dans le même esprit, je fais également appel à votre générosité afin d'appuyer notre événement à titre de commanditaire, en offrant des cadeaux pour nos participants ou encore en proposant différents articles, tels des forfaits hôteliers, du vin, des billets d'avion, des billets de spectacles ou d'événements sportifs, qui serviront à notre populaire encan silencieux.

Notre objectif cette année est d'amasser la somme de 200 000 $ et à plusieurs, je suis convaincu que nous y arriverons! Les places sont limitées, remplissez sans plus attendre le formulaire de participation ci-joint. En plus de vous associer à une cause qui touche notre plus belle richesse, les enfants, vous aurez l'occasion de réseauter, de jouer au golf en bonne compagnie et d'offrir de la visibilité à votre entreprise. Alors, qu'attendez-vous?!

Au nom du Manoir Ronald McDonald de Montréal ainsi que de toutes les familles qui pourront profiter de son ambiance chaleureuse et sereine, merci de votre engagement et de votre participation.



Yannick Laviolette
Président d'honneur du Tournoi de golf «Le Vert de l'Espoir» et Vice-président, Ventes entreprises Clientèle Réseau et Moyennes entreprises, Mouvement Desjardins


Ambassadeurs:

Christian Desrochers
Construction Bois-Francs
Debbie Shaw
Martin Brower
Pierre Rancourt
Airex Industries
Jean Proulx
Gascon et Associés
Avocats
Shahin Faraji
Enseignes Pattison
René Marchard
Marchand Entrepreneur
Électricien
Pierre Poirier
Caisse Desjardins du Versant du Mont-Royal
Jean-François Crevier
Le Groupe Crevier


Personne-ressource :


Raphaëlle Genest
Tél. : 514-731-2871 #230
manoirmontreal@videotron.ca


Œuvre des Manoirs Ronald McDonald de Montréal
5800, chemin Hudson
Montréal, QC H3S 2G5


Formulaire d'inscription / Registration form

Nom de l'organisation :

Company name:

Adresse :

Adress:

Ville :

City:

Province :

Province:

Code postal :

Postal code:

Téléphone :

Phone number:

Télécopieur :

Fax:

Nom de la personne qui réserve :

Contact person:

Courriel :

Email:

Informations sur les golfeurs /
Golfers informations:

Les noms doivent être confirmés avant le 16 mai 2018. / Names must be confirmed before May 16th, 2018.

1. Prénom / First name: Nom / Last name:
2. Prénom / First name: Nom / Last name:
3. Prénom / First name: Nom / last name:
4. Prénom / First name: Nom / last name:

Vous devez sélectionner au moins une de ces options :
You must choose at least one of these options:

Un droit de jeu (billet) :

(Inclus le déjeuner, la voiturette, le droit de jeu et le cocktail dînatoire)
Un reçu d’impôt de 290 $ vous sera remis.

Ticket:

(Breakfast, cart, golf, cocktail dinner included)
You will receive a $ 290 tax receipt.

550 $ x = $
Quatuor (4 billets) :

Déjeuner, voiturette, droit de jeu, cocktail dînatoire inclus pour 4 golfeurs.
Un reçu d’impôt de 1 160 $ vous sera remis.

Foursome:

Breakfast, cart. golf, cocktail dinner included for 4 golfers.
You will receive a $ 1,160 tax receipt.

2 200 $ x = $
Cocktail dînatoire (seulement) :

Cocktail dinner (only):
Un reçu d’impôt de 75 $ vous sera remis / You will receive a $ 75 tax receipt.

150 $ x = $
 
Présentateur officiel :

Official presenter:

VENDU/SOLD
Collaborateur officiel :

Official sponsor:

10 000 $ - 2 VENDUS / 2 SOLD
Commandite cocktail dînatoire :

Cocktail dinner sponsorship:

9 000 $ - VENDU / SOLD
Commandite déjeuner :

Breakfast sponsorship:

2 000 $ (ou/or 3 de/of 2 000 $)
Commandite voiturette :

Cart sponsorship:

2 500 $ (ou/or 1 de/of 2 500 $)
2 VENDUS / SOLD
Commandite fonds de coupes (36):

Cup sponsorship (36):

5 000 $ - VENDU/SOLD
Commandite vin :

Wine sponsorship:

3 000 $
Commandite des fanions (36):

Flag sponsorship (36):

4 000 $
Commandite des fanions (18):

Flag sponsorship (18):

2 000 $
Jeu sur le terrain :

On-Hole Contest:

2 000 $ - VENDU/SOLD
Kiosque :

Kiosk:

700 $ x = $
Commandite tertre :

Hole sponsorship:

500 $ x = $
Dons :

Nous ne pourrons être présents.
Voici notre don :

Donations:

We are not able to be attend. Here is our donation:

$

TOTAL À PAYER / TO PAY:

= $
Cadeaux :
(encan/tirage/sacs de golfeurs)

Gifts:
(auction / draws / door prizes)

Commandite en produits :

Product sponsorship:

Paiement / Payment

Le paiement doit être effectué avant le 16 mai 2018 / Paiement due before May 16th, 2018.

Prénom / First name: Nom / Last name:
Adresse / Adress: Ville / City:
Province / Province: Code postal / Postal code:
Téléphone / Phone number: Courriel / Email:
Chèque :

À l'attention de la FONDATION DES AMIS DE L'ENFANCE (MONTRÉAL INC.)

Cheque:

Payable to FONDATION DES AMIS DE L'ENFANCE (MONTRÉAL INC.)

Chèque / Cheque
Carte de crédit / Credit card: Carte de crédit / Credit card
Pour les paiements par carte de crédit veuillez contacter Raphaëlle Genest en téléphonant au 514-731-2871 poste 230 ou par télécopieur au 514-739-8823 pour nous communiquer le numéro de votre carte ainsi que sa date d'expiration.

For payments by credit card, please contact Raphaëlle Genest by calling 514-731-2871 ext. 230 or by fax to 514-739-8823 to provide the card number and the expiration date.
Le reçu d'impôt sera émis au nom de :

Tax receip issued to:

Quel est le résultat de "4 plus quatorze"?

afin d'éviter les spam

Erreur, assurez-vous de remplir tous les champs requis! / Error, make sure to fill out all required fields!

Merci, vous recevrez une copie de votre inscription par courriel! / Thank you. You will recieve a copy of your registration by email!

 

Téléchargez l'invitation officielle imprimable ici (.PDF)

Download printable invitation document form here (.PDF)

Téléchargez la version imprimable du formulaire ici (.PDF)

Download printable registration form here (.PDF)

Téléchargez la politique de commandite ici (.PDF)

Download sponsorship policy here (.PDF)